.................


sábado, 21 de mayo de 2011

ELEGÍA PATERNA

A la memoria indeleble e inmarcesible de
mi querido padre, Isidro Mohedas Márquez



Te fuiste, padre mío, de forma muy urgente,
herido de un infarto que impuso su barrera;
tu sangre labradora detuvo su corriente
en triste, prematura y amarga primavera.

Tu débil corazón perdió su movimiento,
contuvo bruscamente su rítmico latido;
tu arcilla envejecida , sin pulso y sin aliento,
quedó ya sin conciencia, materia sin sentido.

Sediento de justicia, te fuiste insatisfecho,
humilde y dolorido Quijote del arado;
labraste sin desmayo, sacando por provecho
cosechas de amargura, de esfuerzo despreciado.

Sembraste en una tierra regada con sudores
que impuso su dureza, sus leyes y su horario:
millares de jornadas con lluvias y calores
pagadas anualmente con ínfimo salario.

Cuidaste de tu tierra con gran delicadeza,
con mimo y con ternura, lo mismo que a una esposa;
limpiaste de su cuerpo matojos y maleza
y, en pago, te entregaba cosecha muy ruinosa.

Amigo de la espiga, del sol y de la encina,
que fueron confidentes de tanto desencanto,
de tanta pena parda que el alma campesina
cosecha en sus entrañas bañadas con su llanto.

Viviste hormigamente, con duros sacrificios:
por sueldo, tu cosecha; por banco, tu granero;
de cara a tu trabajo, de espaldas a los vicios;
por dentro, eras de cera; por fuera, eras de acero.

Hermano del humilde, de todos los de abajo,
que sufren sometidos a ajenas voluntades,
de aquellos que se pagan su pan con su trabajo
y habitan marginados en pueblos y ciudades.

Semillas de tu sangre sembraste en las entrañas
benditas de mi madre, tu noble compañera:
un llanto de alegría regó vuestras pestañas
por fruto tan preciado de humana sementera.

Tuviste solo un hijo, tu fiel fotografía;
plantaste en su conciencia tus nobles ilusiones
y, a cambio, recogiste cosechas de alegría,
de amor y de esperanza en grandes proporciones.

La vida…, ya lo viste: tan solo es un minuto,
muy corto con placeres; con penas, es muy largo;
la muerte nos reclama el último tributo
por huéspedes de un mundo inhóspito y amargo.

Te fuiste, padre mío, de forma inoportuna,
dejándome una estela de lágrimas y penas
y busco soluciones y no encuentro ninguna
que alivie esta amargura que corre por mis venas.

A ciegas, por un mundo de ensueño y pesadilla,
camino solitario como una sombra errante;
no alumbra mi sendero tu luz, que ya no brilla;
mi vida es una noche, su luna está en menguante.

Te busco en todas partes y miro y no te veo;
me encuentro una muralla oculta entre la sombra.
¡Te fuiste para siempre!... Y aún no me lo creo
y clama y te reclama mi voz cuando te nombra.

De noche, por mis sueños, te encuentro en mi camino
y hablamos mutuamente de múltiples asuntos;
despierto bruscamente…; comprendo el desatino
del diálogo de un vivo con seres ya difuntos.

Tu casa, ya mi casa, sombría y desolada
no siente por su seno el cálido revuelo,
el río de alegría, de vida entusiasmada
y llora telarañas de amargo desconsuelo.

Testigos de mi drama, tus prendas personales
renuevan de continuo mi herida por tu ausencia;
su vista me despierta recuerdos paternales
dormidos en el fondo de mi íntima conciencia..

Estéril, sin cultivo , tu tierra es un baldío
vestido con un manto de cardos y de grama;
no ofrece ningún fruto y siente el gran vacío
dejado por su amo que ya no la reclama.

Tus férreas herramientas se enlutan con la herrumbre,
añoran las caricias y el tacto de tus manos
y lloran su futuro de oscura incertidumbre,
inertes compañeras de arañas y gusanos.

¡ Te fuiste, padre mío!...Yo quedo por testigo
y escribo entristecido tu humana trayectoria;
me duele tu partida, te añoro, te bendigo
y riego con mi llanto tu plácida memoria.

Yo canto en estos versos tu límpida nobleza,
tu amor por los humildes, tu austera agricultura,
tu estoico sacrificio, tu férrea firmeza,
tu vida tan sencilla sembrada de ternura.

Y quiero que estos versos te sirvan de homenaje,
escritos con la sangre que vierto por mi herida,
mi sangre -que es tu sangre- prosigue tu linaje
que sigue inexorable las leyes de la vida…

4 comentarios:

  1. Hola Wenceslao.
    Como siempre he leído y releído tu poema, cuánto sentimiento y reconocimiento a ese ser que te lo dio todo.
    Por favor, quisiera tu opinión sobre un soneto que he subido a mi blog, tengo varios, pero no me atrevo a publicarlos porque no sé si están correctos.
    Perdona mi atrevimiento.
    Un abrazo fraternal, como tu sueles decir.

    ResponderEliminar
  2. Buenas tardes, mi estimada y fiel amiga y paisana; en primer lugar, quiero agradecerte tu visita virtual a mi "casa lírica" (que es también tu casa y, después, darte las gracias por tu mensaje que reconoce de forma implícita que esta modesta elegía a mi padre te ha agradado, puesto que la has leído y releído...
    No me dices el título de tu soneto,,,, ya lo buscaré en tu blog.
    Un abrazo fraternal de tu paisano y amigo
    Wenceslao Mohedas Ramos
    Jaraicejo (Cáceres) / Barcelona

    ResponderEliminar
  3. Hola Wenceslao: he tomado de este blog la poesía "Oda al libro", y lo he colocado en mi Blog de Actos Escolares (http://actosescolareseempa.blogspot.com/2011/06/oda-al-libro.html) con motivo de festejarse en mi país el Día del Libro. Me pareció hermoso, y quiero compartirlo con mis lectores. Un gran saludo desde Argentina, Elsa Dominini

    ResponderEliminar
  4. Saludos, mi estimada amiga argentina Elsa;muchas
    gracias por tu visita a mi "casa lírica", que es también la tuya para cuando quieras visitarme. En cuanto a la "Oda al libro", quiero advertirte un problemilla: si has tomado el poema de la página principal con el título "Oda al libro", no es la versión completa; el título verdadero es "AUTODEFENSA DEL LIBRO" (El libro se defiende a sí mismo ante tantos tristes trastos). Lo encontrarás dentro de este blog o en otros foros en que intervengo (www.Quieroquemeleas, www.Poesías/Poemas, etc.).Es un poema muy extenso que compuse a mis alumnos para el estudio del "lenguaje figurado" por la figuras o recursos literarios (metáforas, símiles, hipérboles, aliteraciones, antítesis, etc.) para que los reconocieran en el poema ya que, previamente los había explicado y ellos los habían estudiado...Por ello, te agradecería que lo introdujeras en su versión completa...
    Un saludo fraterno y afectivo de tu amigo español
    Wenceslao Mohedas Ramos
    Jaraicejo (Cáceres) / Barcelona (España)

    ResponderEliminar